Quantcast
Channel: Главная новость
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1375

ЯЗЫК РЕВОЛЮЦИОННОЙ СПРАВЕДЛИВОСТИ

$
0
0

В необычайно сложнейшей обстановке молодая украинская революция преподает уроки кристальной честности и верности идеалам, за которые гибли и готовы отдавать жизни герои Майдана. На фоне реваншистских устремлений целых регионов украинская Рада сделала шаг, вроде бы не самый экстренный, но настолько важный, что переоценить его трудно.

Рада отменила скандальный закон о языках нацменьшинств от 3 июля 2012 года. Арсений Яценюк заявил в парламенте, что русскоязычному населению волноваться не о чем — их права и так охраняются Конституцией, а закон надо переписать.

Теперь в стране снова вступил в силу языковой закон от 1989 года. Лидер партии "Свобода" Олег Тягнибок в свою очередь заявил, что прошлый закон был принят с нарушением Конституции. В скором времени, пообещал он, примут новый закон о языках, который устроит всех. На самом деле, языковая ситуация в Украине дошла до абсурда, когда сначала кандидат, а затем и президент Янукович не только говорил, но и давал интервью, и вел официальные переговоры с Россией от имени суверенного украинского государства на русском языке.

Бывший премьер Азаров вообще был русским, хотя к его чести говорил он все же на украинском языке. И русские всех мастей завопили о том, что Украина делает серьезный выпад в сторону Европы, где вопроса о языках не стоит. Но в Европе, во всяком случае в большинстве стран, и проблема оккупации и реколонизации тоже не существует в такой форме, как она встала перед Украиной и некоторыми бывшими колониями советской империи.

Русские оккупанты и их приспешники в Украине вдруг забеспокоились о том, что «русский язык перестал быть стал региональным в Одессе, Харькове, Херсоне, Николаеве, Запорожье, Севастополе, Днепропетровске и Луганске. Венгерский язык - в закарпатском городе Берегово, а молдавский — в селе Тарасовцы Черновицкой области, румынский - в селе Белая Церковь Закарпатской области". И при этом само собой в Русне умалчивают о том, какой дискриминации подвергнуты оккупированные народы, которые в официальном документообороте вынуждены пользоваться языком оккупантов, а родные языки в пору вписывать в Красную книгу исчезающих.

Их еще изучают в школах, наравне с реликтовыми растениями, а многие народы в силу большой концентрации в оккупированных регионах русских, вовсе утеряли свои исконные языки. О традициях и религиозных обрядах речи вообще не идет. Здесь идеология доминирующего атеизма, прикрытая фиговым листком православия шагает по всем оккупированным русскими территориям. И вот стоило украинцам сказать слово в защиту своего родного языка, как вся эта русская свора ополчилась одна за всех. Возможно, русские к такому положению вещей привычны, когда Путлер позволяет себе проводить переговоры на немецком без переводчика, а о царях и говорить было нечего, там на русском было принято разговаривать в кругу семьи.

А для немецкого, французского и английского были расписаны свои четкие роли. Так, например, личная переписка происходила на английском языке, а французский использовался в светском обращении. На вольной же Украине такое наглое засилие языка оккупантов больше терпеть не станут. В конце концов, формально империя распалась более 20 лет назад. И те, кто решил остаться в Украине, уже могли выучить язык. Но их великорусский шовинизм стоял на страже имперской гордыни. И они в душе так и остались хозяевами и поработителями, под которых все обязаны прогнуться.

И это не пример какого-нибудь села, а заразная болезнь, называемая русской проказой, русизмом, да как угодно, распространяется на целые промышленные, государствообразующие регионы. И, что совсем уж не является удивительным, а всего лишь показывает ненависть русских колонизаторов к мусульманам, захватчики в своей лицемерной тревоге охватили все по их мнению пострадавшие от принятия закона языки кроме исконного языка крымских татар.

Крым был отнесен имперскими идеологами к регионам, где превалирует русскоязычное большинство, которому никто не мешал за эти годы проявить элементарное уважение и изучить украинский язык хотя бы в рамках необходимого минимума. А, говоря о Европе, русские как-то не учли, что и для беженцев, и для тех, кто переселяется в какую-либо из стран Евросоюза, существует языковой минимум, которым человек должен обладать. Так что в своих пустых измышлениях и желании хоть в чем-то проявить неоимперские устремления, Русня снова попадает пальцем в небо.

Марина Черкасова

Chechenews.com

23.02.14.

 


Viewing all articles
Browse latest Browse all 1375

Trending Articles